HCSHR 2:6: Muriel Ford: At Any Time
Muriel Ford, At
Any Time. Ottawa:
Éditions des petits nuages, 2015. ISBN: 978-1-926519-10-4. (6+) 78
pages.
My reading of At Any Time by Muriel Ford had to take
place in the interstices — sometimes short, sometimes long — of caring for my mother at home, dying of her
amputation from my father. The marvels of short forms of poetry are much
appreciated in these circumstances, not only for their concision (you could
read it off a nursing chart), but for speaking through the heart. At any time I
can be called to the bedside, interrupting my reading; and I go with short,
memorable lines like a latex glove for the mind:
family farm
tasseled corn crowds the edges
of its graves
tasseled corn crowds the edges
of its graves
Each of her
subjects is visited lightly, then she moves on like a bird on the wing.
I did develop a
softer spot for her because of context, and started to think of her as simply
"Muriel." I loved her story of the flambé in the hotel, and felt
deeply the waves from a winter of eating only cabbage. There’s zazen compassion
and humour in this little book. It’s the humour of an older woman enjoying
small details of colour and personality (“a much-pierced person/ offers me a
seat”), wry observations of a dowager who allows herself small flings opening
into a large heart. Her attention to wildlife — sea-wrack, spring peepers, starlings — has Canadian
flavour. Not taking herself too seriously, the author experiments with form, as
in a migration of geese (such an overdone topic!) that slips out of line in a
redeeming way. Flight patterns of vultures, movements of Mergansers
exceptionally evoked. Occasional riddle and response (riddle me acupuncture!),
and haiga.
Visually unique,
the haiga in muted colours justify the price of the book. They are Muriel’s own
paintings. Naïve and effective. The painting is sometimes the physical setting
for near synesthesia: dune grass with wind-blown laughter; a dog rising from a
dream to howl like a wolf; the sound of a plane muted by a cloud (not painted,
but nearly).
Names and passing
comments on naming add dimension to this collection. It has depth of a language
used every day but not taken for granted. Wielded with intention, it has power:
bullfrog soloists
keep me awake
until I name them
keep me awake
until I name them
A reference to the
Golden Mean (the associated haiku reading as well backward as forward),
followed in the middle of the book with, “a small snail rides/ the curve of a
leaf”, offers nice satisfaction. There’s risk in mentioning such a thing as the
Golden Mean because then the reader looks for it. And if it’s there,
hallelujah. It’s not everywhere in this book, and it’s not pitch-perfect
either. There are a few copy faults easily forgiven, and lines like “snow-laden
pines under the bird-feeder” can be passed over. On one page a small edit has
been executed in pen by hand, a loving parting touch. Part of the allure of
this book is looking for unique moments of a warm voice among the straw. They
are to be found, and they are several, like “shining slug trails” among dark
woods.
My mother calls. She
could go at any time. This morning, taking old batteries from an old
flashlight, I felt it. Thank you, Muriel, for your tender words: “surrounded by
lavender/ I hum with the bees”.
Review
by Sandra Stephenson